问题: 这样翻译对不对
1.动手动脑智力开发,健身益智最佳选择
Hands-brain intellectual development
The best choice for fitness puzzle
2.最新技术工艺,转动更顺滑
Art ctaft
Smoothen rotation
3.程序化生产,价钱更便宜
Program production
Cheaper prices
4.专用材料制作,安全卫生更耐玩
Special materials
Safety and health is more playable
如果错了请帮忙改正,越简洁越好。
解答:
1.动手动脑智力开发,健身益智最佳选择
Development of action and intellection.
Best aid to both mind and body.
2.最新技术工艺,转动更顺滑
Up-to-date technic
Smooth rotation
3.程序化生产,价钱更便宜
Programming production
Lower prices
4.专用材料制作,安全卫生更耐玩
Special materials
Safety and health for long playing
我认为如上更改更为原意。供参考。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。