问题: 请输入您的问题...
请教で的用法
1. 親しい関係でないうえに,店員と客という立場の違いがあるで、特別丁寧なのです。
2. 男性と女性で言葉が違ったりするのは、日本語の話し言葉の大きな特徴です。
请问这两句中的親しい関係でないうえに 男性と女性で中で的用法
解答:
で的用法很多,你可以查语法书,或者大型辞书也可。这里仅就尼提出的具体问题回答,看能否解释明白。
1.親しい関係でない上に=親しい関係ではない。即でない=ではない。
有时ではない可以省略成でない,尤其在口语中。
“立場の違いがあるで”中的で义同ので。
2.“男性と女性で”中的で,意思也与では相近,表示场合,场所。义同“男性と女性の場合”、“男性と女性の間”等。
另外,coco先生的回答只是语法书里的解释,跟这里的具体意思不同;
cyc558先生稍微触及到了,但第二个解释还是跟具体问题远了些。
仅供参考。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。