问题: 英语翻译7
Echoes of cries of pain reverberate in my
heart. I long to alleviate the evil, but I
cannot, and I too suffer.
请达人帮忙翻译,特别是第一句.Echoes of cries of pain 是什么意思?reverberate又是什么意思?I long to alleviate the evil这句话也不太理解,请讲解下.
谢谢!
解答:
参考译文:
那一声声痛苦的哭声一直在我心中回荡,我真的不想想起它,但我做不到,我忍受的太痛苦了。
Echoes of cries of pain
直译就是“一声声痛苦的苦声的回声”
reverberate
回响,表示对你产生影响等
I long to alleviate the evil
这句话里我翻译的是“我真的不想想起它”,其中 evil这个词在这个句子中应该理解为“不好的事情”、“不好的事情的阴影等”。
希望能帮到你!
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。