问题: 在复习英语时,遇到的几个语法问题。
1.Your company is too far from where I live.请问from后的where I live是不是宾语从句。2。I am afraid I cannot accept (it).请问it 是不是可以省略?3。In reply to your offer of a position with your company,I am afraid that I must decline.请问In reply to的作用是否相当于介词to的用法?4 I have no commute time.翻译为:我不需要上班的往返时间。但我认为这里的commute应改为commuting,请问是否合理?
解答:
1.Your company is too far from where I live.
from后的where I live是介词from的宾语从句。
2。I am afraid I cannot accept (it).
这里的it 可以省略,因为accept既可做及物动词,又可做非及物动词.
3。In reply to your offer of a position with your company,I am afraid that I must decline.
In reply to的作用可以认为相当于介词to的用法,意思也基本一样.
4 I have no commute time.翻译为:我不需要上班的往返时间。
这里的commute在非正式场合下可以作为名词使用,但如果用于正式场合,则应改为commuting.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。