问题: 翻译一句话
他人と同席して勝手に食べたいものを食べるのをなんとも思わなくなっているのだろう
准确意思是:不会觉得与他人同席随意就餐有什么不妥.
我不明白的是:“有什么不妥”是在哪里体现的?
解答:
なんとも思わなくなっている
何とも思わない、不认为有何不妥,没什么大不了的
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。