问题: 圣经马太福音中的翻译
有几句话好像是祷告时经常说的:
愿我在天上的父......
免我们的债......
因为荣耀,权柄,国度都是我的......阿门
网上找不到这一段的翻译,大家帮忙
解答:
我们在天上的父,
愿人都尊你的名为圣。
愿你的国降临。
愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
我们日用的饮食,今日赐给我们。
免我们的债,如同我们免了人的债。
不叫我们遇见试探,
救我们,脱离凶恶。
因为国度、权柄、荣耀,
全是你的,直到永远。阿门!
Our Father in heaven,
hallowed be your name,
your kingdom come,
you will be done
on earth as it is in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our debts,
as we also have forgiven our bebtors.
And lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one.
For the kingdom, the power,
and the glory are yours
now and for ever. Amen.
参考文献:Holy Bible, New International Version
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。