首页 > 留学知识库

问题: 翻译英语短文

Scientists are developing a new kind of machine to take the place of humans.These machines can do jobs in places that are too dangerous for humans.For example,they are being developed to work in nuclear power center,deep under the oceans and in outer space.

John Marrit,a psychologist(心理学家)in Williamsburg Massachusetts,helped develop the new machine.This is how they work.A machine is placed in an area far away from the person who operates it.The person wears special hard hat with television screens and sound equipment.The screens and sound equipment let the person see and hear exactly what the machine is seeing and hearing.Mr.Marrit says this gives the person the feeling of being in the same place as the machine.The idea,he says,“is being there without going there.”The person uses an electronic control to make the machine move.The machine copies the person’s movements exactly.If the person raises his right arm,the machine raises the right arm,too.This means an expert can do a dangerous job while staying in the safe place.For example,a person can direct the machine to destroy a bomb without going near the bomb himself.

解答:

科学家们正在研发一种新型机器去取代人类。这些机器能够用来替人们做那些危险的工作。例如,它们正被研发用于核能量中心,深海中和宇宙外。
John Marrit 是马萨诸塞州威廉斯堡的一名心理学家,正在帮忙研发一种新的机器。以下就是他们如何工作的。
在一个地点安置机器,操作它的人要远离它。人们带着具有电视屏幕和声音设备的特殊的坚硬帽盔。这种设备能够帮助人们看到的和听到的几乎与机器看到的和听到的相一致。据Mr.Marrit称,这能使人们身临其境般 。“这个办法,”他说,“能让人们如同身临其境般”。操作的人员用电子控制机器移动。这些机器能精确的复制人的行动。如果操作人员抬起右胳膊,那机器也会抬起右胳膊。这就意味着专家能在安全的地方做危险的实验。例如,一个人能够指挥机器摧毁一个炮弹,而他自己本人并不必靠近这个炸弹.