问题: 谁来帮我翻译一下黄健翔的激情解说!急用啊,谢谢!
麻烦各位帮我把这段完整的激情解说翻译成英文,最好每句都要准确翻译出来,请不要使用翻译软件自动翻译,谢谢!
“点球,点球,点球!格罗索立功了,格罗索立功了!意大利人不要给澳大利亚人任何的机会。伟大的意大利的 左后卫,他继承了意大利的光荣的传统!法切蒂、卡布里迪、马尔蒂尼在这一刻灵魂附体。格罗索一个人,他代表了意大利足球的悠久的历史传统。在这一刻,他不是一个人在战斗,他不是一个人!……”
“托蒂!托蒂面对这个点球,他面对的是全世界意大利球迷的目光和期待。施瓦泽曾经在世界杯决赛的附加赛当中 扑出过两个点球。他深知这一个球对于球队有多么重要,他还能够微笑着面对他面前的这个人吗?托蒂!十秒钟以 后,他会是怎样的表情?……”
“球进了,比赛结束了,意大利队获得了胜利,淘汰了澳大利亚队。意大利队没有再一次倒在希丁克的球队面前! 伟大的意大利,伟大的意大利左后卫!伟大的马尔蒂尼今天生日快乐,意大利万岁!他没有辜负意大利人的期望,这个点球是一个绝对理论上的绝杀,绝对的死角。意大利队进入了八强!
胜利属于意大利,属于格罗索,属于卡纳瓦罗,属于赞布罗塔,属于布冯,属于马尔蒂尼,属于所有爱意大 利足球的人!让他们滚蛋吧!澳大利亚队也许会后悔的,希丁克在下半场多打一个人的情况,他打得太保守,太沉稳了,他失去了自己的勇气,面对意大利悠久的传统,他没有拿出猛冲猛打的作风,他终于自食其果。他们该回家了,他们不用回遥远的澳大利亚,他们大多数都在欧洲生活,再见!”
解答:
Goal, goal, goal! It's Grosso, Grosso's merit! The Italian should leave the Australian no chance. The great Italian left back, he's inherited the glorious tradition of Italy! Grosso, at this moment being possessed by souls of Facetti, Cabretti and Maldini, stands alone for the time-honored history of Italian football. At this moment, he's not fighting all by himself; he's not alone!
Totti! Totti, who is to kick the penalty, has focused on himself all the eyes and anticipations of the fans for the Italian team around the world. Schwarzer has blocked two penalties in the additional matches of the World Cup Final. He clearly understands the meaning of this penalty for his team. Will he be able to smile at the person who's facing him? Totti! In ten seconds, what kind of expression will he show?
Goal! Here ends the match! The Italians won! They've beaten the Australians. The Italian team suffered no second defeat against the team directed by Hiddink! Great Italy, and its great left back! Happy birthday to great Maldini! Long live Italy! He hasn't let down the Italians. This penalty was a decisive blow theoretically speaking. A perfect dead angle. The Italian team enters the top eight!
Victory belongs to Italy, to Grosso, to Cannavaro, to Zambrotta, to Buffon, to Maldini, to all who love Italian football! Let them beat it! The Australians may regret. In the second half when the Australian team had one more man, Hiddink was too reserved, to prudent. He lost the courage. In face of the Italian tradition, he failed to bring about his dauntless and agressive style, and had to face the consequence. They should go home. They don't neet to leave for the distant Australia, for most of them live in Europe. Farewell!
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。