问题: 这三句日语的意思我怎么感觉是一样的啊?
水の重要性は氷の比べではない。
冰不能比拟水的重要性
氷の重要性は水と比べ物にならない。
冰的重要性和水没有可比的地方。(感觉就是水比冰重要)
氷の重要性は水と比べることができない。
冰的重要性和水 没有可比较的地方。(怎么和上边那句一样啊)
肯定有一句 是翻译错了的,但是就是想不出来哈
解答:
水の重要性は氷の比べではない。
水的重要性和冰没有比拟性。
氷の重要性は水と比べ物にならない。
冰的重要性和水不能同日而语。(感觉就是水比冰重要)
氷の重要性は水と比べることができない。
冰的重要性和水的没法比较。(就是说两种东西的重要性不相干)
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。