首页 > 留学知识库

问题: 请教高手一段泛读阅读的意思.谢谢

My husband and I visited his parents frequently, and I became increasingly taken with this gentle, remarkable lady. Often when I saw her eating alone, reading her Bible, I wanted to sit down with her and just talk. However, whites did not do that with African Americans in the South in those days, and I conformed to the local practice—though it conflicted with my Christian beliefs. I watched my son, Jimmy, play with her daughter, Jennifer Ann, who on occasion came to my in-laws' place with her mother. The two children laughed and frolicked amid the trees in the pecan orchard. It was so easy for them.

解答:

我丈夫和我经常去拜访他的双亲.对于那位出众,文雅的太太,我变得越来越喜欢了.通常,目睹着她一边看着圣经,一边独自用餐的情景,我真想走过去坐在她的身边,与之交谈.然而,在那个年代的美国南方,白人是不会对非洲裔美国人有这样亲切的举动的,所以,我遵从了地方的习俗--尽管这与我的基督教信仰严重地冲突.我儿子吉米正和她的外孙女詹妮佛.安妮一起玩耍,后者偶尔会跟着她的母亲到我婆婆家来探望.两个孩子在山核桃园的果树间开怀大笑,追逐嬉戏.对他们而言,生活真是轻松安逸.