问题: 日语请求帮助
はじめは慣れるまでやはり苦労しました。言葉のみならず、店員のとるべき動作の一つ一つまで日本と中国では違ったのです。
[のとるべき動作]の[一つ一つまで的语法不清楚!] :(
ところが美香さんはあまり料理が作れません。
ところが的用法与意思是?????
解答:
一开始费了好大力气才习惯的。不但要注意说话,还要注意店员应该作出的每一个动作,这一点上日本和中国有很大不同。
べき表示应该,是古文中残留的助动词,べき是终止形和连体形
一つ一つまで意思是要详细到每一个……句中省略了动词,需要联系上下文
不过美香不太会做饭。
ところが表示转移话题或轻微的转折,视情况可以翻译成“不过”“说起来”等等
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。