问题: 这个句子怎么翻译?
The signing of the contract in Tehran, saw officials from the Iranian Oil Ministry, give an initial estimate of cost at about 2 billion US dollars.尤其是这里的saw是怎么理解呢 ?
解答:
The signing of the contract in Tehran, saw officials from the Iranian Oil Ministry, give an initial estimate of cost at about 2 billion US dollars.尤其是这里的saw是怎么理解呢 ?
在伊朗石油部官员们看来,这份于德黑兰签署的合约的初步成本估价高达约二十亿美圆.
这里的saw的意思是"看来"/"按照...的看法".
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。