问题: 为什么用Kiss from a rose不用kiss of rose
有首歌词是Kiss from a rose为什么不是kiss of rose。两句英语有什么区别吗,谢谢!
解答:
Kiss from a rose来自玫瑰的吻
一个from告诉我们,这里有两种相互联系的事物,即吻者和被吻者,并间接地表达出被吻者的强烈感受。
kiss of rose玫瑰的吻。只是单纯地表达一种吻,反应不出被吻者的感受。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。