首页 > 留学知识库

问题: "lot" 在这里的名词意思是什么

1.in delivery of the entire lot.
2.all deputies arising out of the performance of , or relating to this contract ,should be settled through negotiation. "out of the performance "在这里该如何翻译

解答:

1.in delivery of the entire lot.
2.all deputies arising out of the performance of , or relating to this contract ,should be settled through negotiation. "out of the performance "在这里该如何翻译


1. 整批或整笔货物的交付
2. 似乎有一个打字错误,不是deputies而应该是duties或者disputes,“out of the performance of (this contract)”意思是在合同的履行过程中产生的... 整句意思是“在本合同履行过程中产生的或与本合同相关的所有责任/争议均应通过协商解决。”