问题: 請我推荐一些古代文人描寫美女的詞語,文字,謝謝
詩,詞都可以,謝謝
解答:
1 京家之子,增之一分则太长,减之一分则太短 ;著粉则太白,施朱则太赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素,齿如含贝;嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。
《 登徒子好色赋 》 ----- 宋玉
登徒子好色赋
大夫登徒子侍于楚王(2),短宋玉曰(3):"玉为人体貌闲丽(4),口多微辞(5),又性好色。愿王勿与出入后宫。"
王以登徒子之吉同宋玉。玉曰:"体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。"王曰:"子不好色,亦有说乎?有说则止(6),无说则退。"玉曰:"天下之佳人莫若楚国,楚国之丽者莫若臣里,臣里之美者莫若臣东家之子(7)。京家之子,增之一分则太长,减之一分则太短 ;著粉则太白(8),施朱则太赤(9);眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素(10),齿如含贝;嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡(11)。然此女登墙窥臣三年(12),至今未许也(13)。登徒子则不然:其妻蓬头挛耳(14),齞唇历齿(15),旁行踽偻(16),又疥且痔(17)。登徒子悦之,使有五子(18)。王孰察之(19),谁为好色者矣。"
是时,秦章华大夫在侧(20),因进而称曰:"今夫宋玉盛称邻之女,以为美色,愚乱之邪(21);臣自以为守德,谓不如彼矣(22)。且夫南楚穷巷之妾(23),焉足为大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。"王曰:"试为寡人说之。"大夫曰:"唯唯。臣少曾远游,周览九土(24),足历五都(25)。出咸阳(26)、熙邯郸(27),从容郑、卫、溱 、洧之间(28) 。是时向春之末(29) ,迎夏之阳(30),鸧鹒喈喈(31),群女出桑(32)。此郊之姝(33),华色含光(34),体美容冶,不待饰装。臣观其丽者,因称诗曰(35):'遵大路兮揽子祛(36)'。赠以芳华辞甚妙。于是处子怳若有望而不来(37),忽若有来而不见(38)。意安息体疏(39),俯抑异观(40);含喜微笑,窃视流眄(41)。复称诗曰:'寐春风兮发鲜荣(42),洁斋俟兮惠音声(43),赠我如此兮不如无生(44)。'因迁延而辞避(45)。盖徒以微辞相感动(46)。精神相依凭;目欲其颜(47),心顾其义(48),扬《诗》守礼(49),终不过差,故足称也(50)。"
于是楚王称善,宋玉遂不退。
【注释】
1、选自《文选》卷十九。此赋也有人认为是后人托名宋玉而作。
2、楚王:这里是指楚襄王。
3、短:这里指攻其所短。
4、闲丽:文雅英俊。
5、微辞:不满的话。
6、止:与下文"退"相对,指留下。
7、东家之子:东边邻家的女儿。
8、著:搽。
9、施朱:涂烟脂。
10、束素:一束白色生绢。这是形容腰细。
11、惑阳城,迷下蔡:使阳城、下蔡两地的男子着迷。阳城、下蔡是楚国贵族封地。
12、窥:偷看。
13、未许:不同意,没有答应。
14、挛(luan):卷曲。
15、齞(yan)唇历齿:稀疏又不整齐的牙齿露在外面。齞:牙齿外露的样子。历齿:形容牙齿稀疏不整齐。
16、旁行踽(ju)偻(lou):弯腰驼背,走路摇摇晃晃。踽偻:驼背。
17、又疥且痔:长满了疥疮和痔疮。
18、使有五子:使她生有五个儿女。
19、孰察:孰,通"熟"。仔细端详。
20、秦章华大夫在侧:当时秦国的章华大夫正在楚国。章华:楚地名。这里是以地望代称。
21、愚乱之邪:美色能使人乱性,产生邪念。
22、彼:他,指宋玉。
23、南楚穷巷之妾:指楚国偏远之地的女子,也即"东邻之子"。
24、周览九土:足迹踏遍九州。九土:九州。
25、五都:五方都会,泛指繁盛的都市。
26、咸阳:当时秦国都城,故址在今陕西省咸阳市东北。
27、熙邯郸:在邯郸游玩。熙:游玩。邯郸:当时赵国都城,故址在今河北省邯郸市。
28、从容郑、卫溱(zhen)洧(wei)之间:在郑卫两国的溱水和洧水边逗留。从容:逗留,停留。郑、卫:春秋时的两个国名,故址在今河南省新郑市到滑县、濮阳一带。溱洧:郑国境内的两条河。《诗经·郑风·溱洧》写每年上巳节,郑国力女在岸边聚会游乐的情况。
29、向:接近,临近。
30、迎夏之阳:将有夏天温暖的阳光。迎:迎接,将要出现。
31、鸧(cang)鹒(geng)喈(僻)喈:鸧鹒鸟喈喈鸣叫。
32、群女出桑:众美女在桑间采桑叶。
33、此郊之姝(shu):意指郑、卫郊野的美女。
34、华色含光:美妙艳丽,光彩照人。
35、称诗:称引《诗经》里的话。
36、遵大路兮揽子祛(qu):沿着大路与心上人携手同行。祛:衣袖。《诗经·郑风。遵大路》:"遵大路兮,掺执子之祛兮。"
37、怳:同"恍"。有望:有所期望。
38、忽:与怳为互文,恍忽:心神不定的样子。这两句是说,那美人好像要来又没有来,撩得人心烦意乱,恍忽不安。
39、意密体疏:尽管情意密切,但形迹却又很疏远。
40、俯仰异观:那美人的一举一动都与众不同。
41、窃视流眄(mian):偷偷地看看她,她正含情脉脉,暗送秋波。
42、寐春风兮发鲜荣:万物在春风的吹拂下苏醒过来,一派新鲜茂密。寐:苏醒。
43、洁斋侯兮惠音声:那美人心地纯洁,庄重种持;正等待我惠赠佳音。斋:举止庄重。
44、赠我如此兮不如无生:似这样不能与她结合,还不如死去。
45、因迁延而辞避:她引身后退,婉言辞谢。
46、微辞:指终于没能打动她的诗句。
47、目欲其颜:很想亲眼看看她的容颜。
48、心顾其义:心里想着道德规范,男女之大防。
49、扬《诗》守礼,终不过差:口诵《诗经》古语,遵守礼仪,也终于没有什么越轨的举动。过差:过失,差错。
50、足称:值得称道。
2 青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。
湘绮为下裙,紫绮为上襦。
----- 陌上桑
陌上桑 汉乐府
日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。
罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著〈巾肖〉头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?
“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,
十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?
”罗敷前置辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。”
“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?
白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。
十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。
为人洁白晰,鬓鬓颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。
坐中数千人,皆言夫婿殊。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。