问题: 翻译
将下列语句英译汉:
1 英谚说得好“工作时工作,游玩时游玩。“
2 它使我们的生活愉快,有效率以及成功。
3 工作是一回事,游玩又是另一回事。
4 整日工作自然不好。
5 当你工作时你应该认真工作。
6 周末当游玩时你会觉得比较轻松愉快。
7 那是不需说的。
解答:
1 英谚说得好“工作时工作,游玩时游玩。“
As the saying goes, "there is time for everything."
2 它使我们的生活愉快,有效率以及成功。
It made our life pleasant, efficient and successful.
3 工作是一回事,游玩又是另一回事。
Work is one thing, fun is another.
4 整日工作自然不好。
All work and no play makes Jack a dull boy.
5 当你工作时你应该认真工作。
You should be serious at work.
6 周末当游玩时你会觉得比较轻松愉快。
Some fun at weekends will make you feel relaxed and cheerful.
7 那是不需说的。
Don't mention it.
No word is necessary.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。