问题: In the unlikely story that is America
Returning to the subject, Obama said when he took the microphone from Kerry: "In the unlikely story that is America, there has never been anything false about hope."
请问In the unlikely story that is America怎么理解?
解答:
In the unlikely story that is America, there has never been anything false about hope.
在《这就是美国》这个不太真实的故事里,从来就没有虚假的希望。
如果that is America不是斜体字的话,需译成定语从句,意思是"在美国这个故事里,从来就没有虚假的希望". 意思相当于"在美国这个社会里".
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。