问题: 中文名的日语表示方法
请问中文名用日语是根据什么来表达的?有音读有训读到底是用哪种音啊?还有是不是只要学过某个日语汉字就可以用日语来表示,例如:吴(go),如果日本字里没有这个汉字怎么办?发音又根据什么规律?
解答:
在日语中的中国地名以及姓名等的发音主要有以下变化:
1.如果日语汉字里面有的一般按照日语发音中的"音读"来发音;
2.如果日语汉字里面没有的地名及姓名就按原有中文的发音直接拼读;
3.并且有日语里没有汉字中,如果是地名一般用平假名来直接表示,如果是姓名一般仍用音读;
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。