首页 > 留学知识库

问题: milkbone underware什么意思

如题,电影中出现了这么一句话,you are wearing milkbone underware. 是不是英语的一句俗语?急用,求助各位大侠!

解答:

有一句挺有名的话 "It's a dog-eat-dog world and I'm wearing milkbone underwear". 出自美国一部很长寿的连续剧 Cheers (1982-1993)。
狗吃狗(人吃人)的世道而你又穿着狗食做的内衣,结果可想而知,定是被咬得体无完肤了。
所以 wearing milkbone underwear 大概相当于中文的惹火上身,众矢之的。