问题: 什么是套译法?
解答:
套译法:套译法是借助汉语成语来翻译。由于文化背景不同,原文的形象有时不符合中国的习俗,如直译出来就会颇为费解,或原文的形象引起另一种联想,从而影响到原文意思的准确传达,这时大多可以采用套译。比如: Can the leopard change his spots! 江山易改,本性难移。
Beggars cannot be choosers. 只好给什么要什么。...
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。