首页 > 留学知识库

问题: 翻译这段,谢谢

また、「或いは」には「ひょっとしたら」というような意味もあります。

例  「この製品は動物、或いは人間にも影響があるかもしれない」

などです。

「或いは」、「または」、「それとも」は日本人でも厳密に、正確に
使いわけは、ある程度しかしていませんし

解答:

另外、「或いは」(或者)也有说不定 这样的意思。


例如,这种产品可能会对动物、说不定也会给人类带来影响等等。




或いは(或者,说不定)、または(或,或者)、それとも(或者,还是)即使是日本人也只能在一定的范围中严密、正确的灵活运用/区别使用