首页 > 留学知识库

问题: 帮我翻译成汉语

The sudden up thrust of warm, moist air into the terrible cold of the frozen hights is what creats thunder.

解答:

当暖湿气流的突然上行,与高空中的寒冷气流时相遇时,就会产生雷

[补充一下]

我看到前面你发的帖子中已经包含了这句话,你把它单独挑出来,是不是有些不明白呢?

读这个句子有两个注意点:

1. 英文中当被修饰的名词重复时,后面一个常常会被省略
这个句子在terrible cold 后面省略了"air"

完整句就是:The sudden up thrust of warm, moist air into the terrible cold (air)of the frozen hights is what creats thunder

是不是好懂了?

2.这里Hights大概是写错了,应该是 heights