首页 > 留学知识库

问题: 翻译与理解

but also the extent to which the labeling or advertising fails to reveal facts material in the light of such representations or material with respect to consequences which may result from the use of the article to which the labeling or advertising relates under the conditions of use prescribed in the labeling or advertising thereof or under such conditions of use as are customary or usual.
翻译的目的是为了加强理解,这句话很长,我一直没有完全理解。谢绝机器翻译。

解答:

标识或广告的内容既未说明商品的真实成份也未说明在按照标识或广告使用该商品或按照习惯使用该商品时可能导致的后果。