首页 > 留学知识库

问题: 帮我翻译一段日语吧

是我的一个神秘的“朋友”写的,我能大概看懂个30%,但是我想看懂所有

私が21歳の頃であった人。
それは周りに仕組まれた様な出会い。
まだそのころは世の酸いも甘いもまだまだ知らず
大人たちの言いなりになんでも信じてた。

その人は、偶然私の前に現われて
かわいがってくれた。
ほんの数回のデートだったけれどとっても優しかった。

初めて2人で過ごすベッドは正直言って
「こんなもんかなぁ?」って感じだった。
一緒にモーニングして車で家まで送ってもらった。

ある日、仕事を含めての逢瀬があった。
その頃の彼の仕事は忙しく寝る暇もないくらい動きまわって
いたはずなのに、時間を作って一緒にいてくれたことが嬉しかった。

その時に言った一言が今でも忘れられない。
その人を数年経った今でも鮮明に思い出すことができるの。
それは

「僕が君を守ってあげる」

その一言で私の心は彼一直線になってしまった。

ある6月の半ば、一緒に旅行をすることになった。
旅行と言っても、彼はお仕事、私は所用で上京することになったの。
その頃の私は留学する為の準備であちこち情報集めをしていたんだけれど、その際にスペイン大使館に用事があって。。。

その晩、ホテルに戻った彼は
「明日もう一泊してから帰りなさい」と。
翌日は横浜の眺めのいい部屋を取ってくれて
「今夜は早く戻るから一緒に飲もうね」って。

そんな彼の為に昼間のうちに新しいランジェリーを買い、
仕立ての良さそうなドレスを買ってのお披露目。
そんな私をみて喜んでくれて凄く幸せだった。

シャンパンをルームサービスで頼んで一緒にフルーツと
少しのカクテルで気分が盛り上がったところでの
Make Love

最高に興奮して心も体も溶けるほど
彼を愛しいと、そう思った。

でも、その後にすぐ別れが来るなんて
予想なんてできなかった。
悔しくって悲しくって、もう会いたくて会いたくて。

と、思って早7年。
今頃元気に暮らしているのかなぁ?とか
何処にいるのかな?とか
やっぱり今でも会いたくって。

今の恋人には申し訳ないけれど
もし、何かのきっかけで会えるのなら
もう一度正直に私の気持ちを伝えたい。
あの頃の私の幼い幼い恋こころ。

解答:

21岁时爱的一个男人的事。现在分手了,她还想着他。
对现在的男朋友很愧疚,但是还是忘不了年轻的时候的那份感情。