问题: 请教这几句英语是什么意思??
being unleash at the rate of about 5 per day
in the e-mail subject line
On the one hand
such as XXXX so as to
intellectual property
wicked nature
the powerful engine of economy
解答:
1.being unleash at the rate of about 5 per day 这句语法有问题,应该是unleashed吧?另外5后面的量词脱离上下文没法判断,大致翻译过来是“以每天5(吨...具体量词根据上下文判断)的速度释放”。
2.in the e-mail subject line 在电子邮件主题栏中
3.On the one hand 一方面(与on the other hand 对应)
4.such as XXXX so as to 象/如...,以便...
5.intellectual property 知识产权
6.wicked nature 邪恶的本质/内心恶毒
7.the powerful engine of economy 强有力的经济助推器
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。