问题: 求助, “款到发货”如何翻译?用于正式合同文件,谢谢
解答:
你这是第二次问同一个问题了,不过还是给你回答一下。因为前两个都不对。
delivery against payment是最地道的说法了。这是国内、国际贸易中经常采用的说法。另外还有现款提货(Cash against delivery), Cash On Demand(一手交钱一手交货,简称COD).
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。