问题: 帮我翻译一下关于信用证上的要求
This is solely an davice of credit opened by above mentioned comespendent bank conveys no engagement on our part.
As per L/C terms,all bank charges are for beneficary's account,please remit us the sum below quoting our reference number *****-******-1
L/C ADVISING COMM. CNY 200
解答:
您提供的英文存在拼写错误,有些地方可能还有遗漏。按照我的理解翻译如下:
This is solely an advice of credit opened by above mentioned correspondent bank and conveys no engagement on our part.
本函仅为上述代理行出具的信用证通知书,不含我行任何承诺。
As per L/C terms,all bank charges are for beneficiary's account,please remit us the sum below quoting our reference number *****-******-1
L/C ADVISING COMM. CNY 200
依照信用证条款,所有银行费用由受益人支付,请汇给我行如下金额,并引述我行编号*****-******-1
信用证通知手续费200元人民币
注:Comm. 是commision的缩写
供参考
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。