首页 > 留学知识库

问题: 请问这句韩语怎么翻译?

解答:

看你们的翻译,我能说什么呢!!

学者//怎么还能这样呢!
晕!
知之为知之嘛!!!
怎么能误导呦!
哎。。。

成语“掩耳盗铃”你能给外国人翻译成偷东西吗?
北方俚语“掉链子”你能翻译成车链子掉了吗?

楼上的翻译按原文没错——掩耳盗铃式的掉链子
但这是韩语的口语
也是正中地道的韩语

它的翻译是“不要说(有训斥的意思)他(她)”

比如孩子犯了错误,母亲要训斥一下,但奶奶过来说这句话,意思就是不要说他了

韩语音译为:“磨”“啦”“哈”“急”“骂”(“骂”一定要发音成上调)

OK?
希望对你有帮助!!!