问题: 简单的公英一级问题,请指教一下
看下这句有没有什么错误。错的话,哪里错了。应该怎样修改。对的话,请举出的翻译方法。
1、你这个周末的早餐吃了面包、面条还是鸡蛋?
What will you have for breakfast in this weekend? Bread,noodle or eggs?
这里的 weekend 前面是否一定要加一个冠词呢?像是 the , this ,不加,直接 in breakfast 可以吗?
这里的egg,需要加S吗?
2、这个周末的早餐你喜欢吃面条、面包还还是鸡蛋?
Bread, noodle and egg.Which one do you like for breakfst in your weekend?
(请看这句有没有什么错误。然后提供另一种英文翻译方法。)
这里的 in your weekend 有没有错误?还是说in the weekend / in this weekend/ in your weekend
都可以呢?
解答:
for breakfast是固定的表达
egg是可数名词,这里没有指定具体的数量,所以要+s
weekend是名词,名词前面一般都要+冠词的,另外没有weekend前面不用in,一般用on是美式用法,at是英式用法
on the weekend / at the weekend 中间的the 换成this意思不一样
用this是指的当前这个周末,而用the,表示个个周末,每个周末。有时也可以指当前这个周末,上个周末,下个周末。
另外如果前面是this的话,我记得是不用介词的。直接用this weekend
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。