问题: life or lives?
A pair of star-crossed lovers take their life.
"star-crossed"什么意思? “take their life”为什么不用lives? 谢谢!
解答:
star-crossed
时运不济的, 不幸的, 运气不好的
take one's life
是杀某人的意思
相关的词组如:
take one's own life 自杀; 自杀
take life 杀生
take sb.'s life 杀掉某人
A pair of star-crossed lovers take their life.
译为:这一对苦命的恋人结束了他们的生命。
另:关于Life的单复数,前面强调是一对恋人,其次,表生命时应该用单数,如表生活可用复数。
举个例子:
Animals and plants have life.
动物和植物是有生命的。
这个句子中Animals and plants 都是复数形式,Life同样用了单数,因为life此时表生命。
供参考~
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。