问题: 唾手可得还是垂手可得?
究竟有没有“垂手可得”这个成语,我查了《现代汉语词典》,《成语词典》都查不到。但是前天CCTV白岩松主持的节目里有一段关于偷火车上煤的解说中,我听到了“垂手可得”这几个字,形容那些人得到煤很轻松。我真的糊涂了,是“唾手可得”还是“垂手可得”,还是都可以。
解答:
唾手可得 垂手可得 二者都有
1.唾手可得:比喻非常容易得到(唾手:往手上吐唾沫)
2.垂手可得:形容不费力气即可得到。也说垂手而得。
我查了《现代汉语词典》
希望能对你有用
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。