问题: 文言文翻译成英语
人格的完善是本,财富的确立是末。
习勤忘劳,习逸成惰。
正心以为本,修身以为基。
修身不言命,谋道不择时。
解答:
Ins in pefcting the personalities,and outs in accumulating the asset.
Be uset to the hard-working forgeting the hardship,and be used to the ease becoming lazy.
Ins in keeping heart upright,and base in cultivating the morality.
Cultivating the morality without talking about the fate,and consider the tao without choosing time.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。