问题: 帮忙翻译一句法语,在广交会实习可能会用到,谢谢!
有些法国客商英语水平不高,所以我想把这段话翻译成法语印出来给他们看,希望朋友们别用机器翻译,谢谢了!
尊敬的客商,请在下次参加广交会时记得带上您的请帖或者往届采购商证,这将大大缩短您办理新证的时间并最大程度地避免不必要的麻烦。谢谢您的合作!
解答:
Chers clients (本人认为应该用顾客,你也可以改成participant指参展人员), nous vous prions de vous rappeler d'amener votre lettre d'invitation ou de votre carte d'entrée(这里我用的是入场卡,如果不对可以改成d'acheteur指采购者卡)précédente avec vous lors de votre prochaine participation à la Foire de Canton, cela réduira considérablement votre temps pour vous acquérir une nouvelle carte et d'éviter les éventuels problèmes. Afin de garantir un bon fonctionnement de la Foire, nous avons adopté de nouvelles règles de sécurité plus strictes, nous vous présentons des excuses pour les éventuels désagréments que cela pourrait causer! Nous vous remercions pour votre compréhension et votre coopération.
应该差不多吧
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。